1 Generalidades
wherever SIM GmbH
Großer Burstah 25
20457 Hamburgo
Alemania
(en lo sucesivo wherever SIM, y/o "Nosotros", "Nuestro" y similares) ofrece sus servicios sobre la base de las siguientes Condiciones Generales (en lo sucesivo: CGC) al cliente, tal y como se especifica en el formulario de pedido correspondiente y/o accediendo al portal del cliente wherever SIM IoT (en lo sucesivo: "cliente" y/o "su", "su" y similares). Cualquier cambio en la lista de precios de wherever SIM así como en la descripción del servicio será comunicado por wherever SIM a intervalos regulares. El estado actual de los proveedores de infraestructura de red admitidos en las tarifas individuales puede consultarse en https://whereversim.de/de.
Todos los pedidos posteriores están sujetos a las CGC vigentes y aplicables en cada momento. Los acuerdos individuales que se desvíen de estas CGC están sujetos a nuestro consentimiento previo por escrito.
En caso de que las disposiciones individuales de estas CGC, el formulario de pedido o la descripción del servicio se contradigan entre sí, se utilizará el siguiente orden de precedencia para aclarar las contradicciones:
Las presentes CGV se aplicarán exclusivamente. Sus condiciones comerciales/de compra no son legalmente vinculantes para la relación comercial con nosotros. Esto se aplicará incluso si no contradecimos expresamente sus condiciones/condiciones de compra. La versión alemana de estas Condiciones Generales será siempre la base contractual legalmente vinculante, en particular aunque las traducciones de estas Condiciones Generales puedan contener formulaciones contradictorias.
2. Servicios, ofertas y pedidos prestados por wherever SIM
Los servicios de wherever SIM se prestan exclusivamente a clientes corporativos.
dondequiera que SIM preste servicios de telecomunicaciones en el ámbito de las comunicaciones móviles directa o indirectamente con el apoyo de socios cuidadosamente seleccionados. Además, wherever SIM proporciona tarjetas SIM para el Internet de las Cosas (en adelante, "IoT") y también servicios de sistemas móviles relacionados con la transferencia de datos GSM y UMTS y, a través del portal wherever SIM, la capacidad de supervisar y gestionar las comunicaciones móviles IoT. En general, el Cliente debe tener en cuenta que un dispositivo terminal y una tarjeta SIM adecuados y listos para usar son requisitos previos para utilizar los servicios que ofrecemos.
Los Servicios de SIM de cualquier lugar se utilizan para implementar la comunicación basada en la red móvil de TI entre los sistemas distribuidos (así como vehículos, máquinas, contadores de electricidad, etc.) y las estaciones de control central (por ejemplo, centros de comunicación), la implementación de la copia de seguridad de Internet para los dispositivos (en las sucursales, instalaciones de producción, etc.) y la operación remota de los dispositivos para la supervisión, la medición, la lectura y el control (en lo sucesivo, "Servicios del Sistema de IO") por el Cliente. Esto incluye escenarios de aplicación en las áreas de comunicación hombre-máquina y máquina-hombre, por ejemplo, el control de un sistema por parte de un técnico utilizando su dispositivo móvil.
Otros servicios públicos de telecomunicación, así como el Servicio de Mensajes Cortos (en adelante: "SMS") o las llamadas de voz a cualquier número de teléfono, así como la distribución posterior de las llamadas de voz, el uso como servicio de buzón de voz o el uso de servicios de valor añadido (otros servicios públicos de comunicación), no forman parte de los servicios estándar de cualquier SIM. El uso de otros servicios de telecomunicaciones se rige por secciones separadas de este Acuerdo.
Dado que siempre que SIM no tiene su propia red móvil, adquiere servicios de red directa o indirectamente, con la ayuda de socios cuidadosamente seleccionados, de proveedores de infraestructura de red (por ejemplo, un operador de red móvil) en Alemania y en el extranjero (en adelante: "proveedores de infraestructura de red"). La selección de los proveedores de infraestructura de red, incluyendo el cambio de proveedor de infraestructura de red durante la vigencia del contrato, será a discreción de donde sea que SIM o sus socios seleccionados. El Cliente tiene derecho a los servicios de red en determinados países bajo el modelo de tarifa seleccionado y acordado por ambas partes.
Nuestros servicios están limitados geográficamente por las capacidades de recepción y transmisión de las redes de nuestros proveedores de infraestructura de red. Aunque nuestros socios y nosotros nos esforzamos continuamente por seleccionar la red más potente disponible en cada país bajo nuestros acuerdos con los proveedores de infraestructura de red, el Cliente acepta que los servicios de Dondequiera que SIM están sujetos al estado actual de la técnica con sus limitaciones, incluyendo las limitaciones geográficas, y por lo tanto Dondequiera que SIM los servicios pueden no estar siempre disponibles en todos los lugares. Por lo tanto, los servicios dondequiera que haya SIM están sujetos a las limitaciones de las condiciones técnicas que están fuera de nuestro control. Por lo tanto, quedan excluidas todas las reclamaciones del cliente, incluidas, entre otras, las relativas a daños y perjuicios, derivadas de la falta de disponibilidad de la red a nivel nacional (véase el punto 12 de la cláusula de exención de responsabilidad).
El portal de wherever SIM permite al cliente establecer un límite de uso de datos para cada tarjeta SIM individual por separado o para todas las tarjetas SIM a la vez. Por lo tanto, de acuerdo con el Reglamento de la UE 544/2009, wherever SIM no ofrecerá ninguno de los servicios descritos como "bill shock prevention" o SMS de información de precios personalizados, a menos que se acuerde específicamente por escrito con wherever SIM.
El alcance de estos servicios depende de la última versión de la descripción del servicio, junto con los servicios reservados por el cliente y aceptados por nosotros. dondequiera que SIM se reserva el derecho de ajustar y ampliar el alcance de los servicios en cualquier momento o, en casos raros, especialmente en caso de abuso, para reducir las funcionalidades. El Cliente reconoce y acepta que este Acuerdo y cualquier pedido de un Servicio no están supeditados a la entrega de cualquier funcionalidad o característica futura, ni está supeditado a ninguna declaración pública, oral o escrita, de donde sea que SIM se refiera a la funcionalidad o características futuras.
Al presentar un formulario de pedido (en adelante también: "Pedido"), el Contratista deberá facilitar siempre su número de identificación fiscal y/o número de registro mercantil y los datos de la empresa. Nuestros presupuestos no son vinculantes en cuanto a precio, cantidad, plazo de entrega y disponibilidad. Los pedidos que se nos presenten sólo se aceptarán si se utiliza el formulario de pedido para ello y el pedido ha sido confirmado por nosotros por escrito, normalmente por correo electrónico.
3. término del contrato, terminación
Después de que el cliente haya presentado el formulario de pedido proporcionado por donde sea SIM para este propósito en línea o por correo electrónico o lo haya enviado a donde sea SIM por correo o mensajería y donde sea SIM haya enviado la confirmación al cliente por correo electrónico a la dirección de correo electrónico proporcionada por el cliente en el formulario de pedido, el contrato comenzará. La fecha de la confirmación también determina la fecha de inicio del plazo del contrato, tal y como se define en la hoja de pedido.
La duración del contrato depende del modelo de precios elegido por el cliente. Puede haber una duración mínima del contrato en caso de añadir o activar un servicio de pago en las condiciones de precio específicas descritas en la lista de precios. Los cambios de precios, la adición de servicios y/o tarifas por parte del Cliente, incluso durante el plazo, pueden ampliar o acortar el plazo del contrato si se acuerda en la correspondiente hoja de pedido. Estos cambios en los términos se registrarán junto con la tarifa seleccionada en la correspondiente Hoja de Pedido y entrarán en vigor tras la presentación de la correspondiente Hoja de Pedido y su confirmación por parte de donde sea SIM.
Por lo general, la duración del contrato tras la confirmación de la Orden de Pedido por parte de dondequiera que sea SIM será por un período de un (1) mes y se renovará posteriormente por un período adicional de un (1) mes, a menos que el Pedido se resuelva treinta (30) días antes del final del mes mediante notificación por escrito de cualquiera de las partes. Los detalles se exponen en la hoja de pedido confirmada por dondequiera que SIM.
Cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir un pedido de forma circunstancial y con efecto inmediato por escrito si la otra parte ha cometido incumplimientos importantes del acuerdo y no los subsana en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de la notificación por escrito en la que se detallan todos los incumplimientos y se solicita su subsanación.
Las notificaciones deben presentarse por escrito, por ejemplo, por carta, correo electrónico o fax. Los servicios se prestarán hasta el último día del periodo contractual y el cliente será responsable de pagar todos los gastos incurridos hasta esa fecha.
4. Uso de los servicios por parte del Cliente
Tras la confirmación de la Orden de Pedido, el Cliente está autorizado a utilizar los servicios de wherever SIM tal y como se especifica en la Orden de Pedido, en particular la asignación de las tarjetas SIM, el uso de los servicios móviles relacionados con la transmisión de datos GSM y UMTS, el uso de la API de wherever SIM y el portal de wherever SIM para la supervisión y administración de los servicios móviles para las comunicaciones IoT.
4.1 En relación con la asignación y el uso de la(s) tarjeta(s) SIM se aplica lo siguiente:
Obligaciones del Cliente:
4.2 Con respecto a la provisión de servicios de telecomunicaciones (Servicios del Sistema IoT), se aplican las siguientes regulaciones:
La disponibilidad de la conectividad de red en ciertos países y regiones resulta de la lista de precios de wherever SIM en su versión más actual en relación con los servicios ordenados por el cliente y confirmados por wherever SIM.
El uso de servicios más allá de la provisión de los Servicios del Sistema IoT requiere siempre el consentimiento de SIM y debe ser acordado por escrito.
4.3 Con respecto a la provisión de la API de wherever SIM y el Portal de wherever SIM, se aplican las siguientes disposiciones:
El Cliente es responsable de la configuración técnica y la integración en los sistemas existentes por su parte. La implementación se hará de acuerdo con las especificaciones y directrices de la API (en particular "siempre que SIM RestAPI Specifications") proporcionadas por nosotros o nuestros socios.
El cliente también es el único responsable de la seguridad del hardware, de los datos, así como de las credenciales necesarias para acceder al portal de donde sea SIM.
5. Bloqueo
Sin perjuicio de otros términos y condiciones, siempre que SIM tenga derecho a bloquear el uso de los Servicios total o parcialmente en los siguientes casos, pero sin limitarse a ellos (en adelante: "Bloqueo"):
A pesar de la interrupción del servicio, el cliente sigue estando obligado a pagar los costes fijos y cualquier coste relacionado con el uso, en particular las cuotas mensuales y los cargos mínimos, etc.
6. Precios y factura
Todos los precios indicados son netos de flete, embalaje y costes auxiliares como derechos de aduana e impuestos de importación (si procede). Se facturará además el impuesto sobre el valor añadido ("IVA") legal aplicable en cada momento. En caso de cualquier cambio material en nuestras condiciones de fabricación o de compra, nos reservamos el derecho de ajustar nuestros precios en un plazo de diez (10) días de notificación por escrito. Tras dicho ajuste de precios, el cliente tendrá derecho a rescindir su contrato en un plazo de catorce (14) días por escrito con un plazo de preaviso de dos (2) meses hasta el final del mes. Para el resto de la vigencia, se aplicarán los precios vigentes antes del ajuste de precios.
Emitiremos una factura por el suministro de tarjetas SIM al recibir el pedido. El importe debe abonarse en un plazo de diez (10) días a partir de la recepción de la factura. Las tarjetas SIM pueden ser activadas por el propio cliente después de recibir el pago en el portal de donde sea que esté la SIM. Para la activación, recibirá una confirmación a través de la API de wherever SIM (siempre que se haya configurado correctamente) o a través del portal de wherever SIM.
Las cuotas mensuales acordadas o las cuotas mínimas se facturarán mensualmente. Estas tasas también deben pagarse dentro de los diez (10) días siguientes a la recepción de la factura.
Los costes variables, en particular las tasas de uso acordadas, se facturarán en los cinco (5) días laborables siguientes al final del mes de facturación. Estos costes y/o tasas son generalmente pagaderos en un plazo de diez (10) días a partir de la recepción de la factura.
Enviamos las facturas al Cliente por correo electrónico en formato de documento portátil ("PDF").
7. Suministro de tarjetas SIM, plazos de entrega
A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre las Partes, dondequiera que SIM proporcione las tarjetas SIM necesarias para el uso de los Servicios dondequiera que SIM.
siempre que SIM se esfuerce por cumplir los plazos de entrega notificados al Cliente para el suministro de las Tarjetas SIM. Sin embargo, como siempre que SIM depende de la entrega a tiempo de terceros socios, no se aceptará ninguna responsabilidad por cualquier desviación en las fechas de entrega. En el caso de un retraso, el cliente deberá conceder siempre que SIM un período de gracia de al menos tres (3) semanas para remediar el retraso. El cliente puede cancelar el pedido respectivo después de la expiración de este período mediante una notificación por escrito. Queda excluida la indemnización por incumplimiento incluso después de la expiración del período de gracia, salvo que se acuerde lo contrario en este contrato.
Las entregas parciales deben ser aceptadas por el cliente.
siempre que SIM tenga derecho a rescindir el contrato si las tarjetas SIM pedidas por el cliente ya no están disponibles en el mercado. Las tarjetas SIM entregadas por wherever SIM al cliente pueden desviarse de las tarjetas SIM pedidas siempre y cuando las desviaciones sean de naturaleza técnica y no haya desviaciones significativas en términos de funcionalidades o facilidad de uso como se especifica en el formulario de pedido o los documentos correspondientes. En el caso de que un producto de sustitución sea técnicamente más avanzado que las tarjetas SIM pedidas, siempre que SIM tenga derecho a ajustar el precio de acuerdo con los precios estándar del mercado. El cliente será notificado por escrito y con antelación de dicho aumento de precio. El cliente puede cancelar el pedido respectivo dentro de los siete (7) días siguientes a la recepción de dicha notificación de donde sea SIM. Si no se produce ninguna cancelación, se considerarán aceptados los nuevos precios. Si el cliente hace uso de su derecho a desistir del pedido, siempre que SIM excluya cualquier reclamación por daños y perjuicios debidos al incumplimiento.
El plazo de entrega puede prolongarse en caso de fuerza mayor (véase la cláusula 14 a) a continuación) y de obstáculos imprevisibles que se produzcan después de que el pedido haya sido completado y confirmado por nosotros, si estos obstáculos están fuera de nuestro control y tienen un impacto significativo en la entrega de las tarjetas SIM. Tal tiempo de entrega extendido también se aplicará si tales circunstancias imprevisibles se aplican a donde sea que los proveedores de SIM y sus proveedores. donde sea que SIM notificará prontamente al cliente el comienzo y el final de cualquier tiempo de entrega extendido. El cliente puede solicitar por escrito a wherever SIM que declare si en este caso wherever SIM retirará el pedido o si wherever SIM entregará con un plazo de entrega razonablemente ampliado. En el caso de que dondequiera que SIM no proporcione una fecha de entrega dentro de un plazo razonable, el cliente puede retirarse del pedido respectivo. En tal caso, el cliente estará obligado, no obstante, a pagar los servicios ya prestados por dondequiera que SIM. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones y demandas del cliente. Sin embargo, siempre que SIM reembolse al cliente los excedentes de los depósitos.
El cliente es responsable del hardware necesario para la prestación del servicio.
8. Envío
Si el cliente ha solicitado el envío de las tarjetas SIM, el cliente correrá con el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la tarjeta SIM a partir del momento del envío, pero a más tardar en el momento en que las tarjetas SIM salgan de las instalaciones de wherever SIM o de sus proveedores de servicios externos. Esto también se aplicará si se ha acordado entre ambas partes una entrega libre de gastos de envío y embalaje. El riesgo durante el transporte, incluidas las posibles devoluciones, correrá a cargo exclusivamente del cliente.
9. Aceptación de las tarjetas SIM, reclamaciones por daños y perjuicios
El cliente se compromete a cotejar las tarjetas SIM entregadas con el pedido y a verificarlas. Nos remitimos a la cláusula 7 de estas CGC. En el caso de una negativa injustificada a aceptar las tarjetas SIM por parte del cliente, siempre que SIM establezca un período de gracia por escrito de catorce (14) días en el que el cliente debe aceptar las tarjetas SIM. Si el cliente continúa rechazando la aceptación después de la expiración del período de gracia o declara expresamente por adelantado que no aceptará las tarjetas SIM, dondequiera que SIM puede retirarse de la orden y reclamar daños y perjuicios por incumplimiento. En este caso, siempre que SIM tenga derecho a reclamar el 30% del valor neto de la mercancía como compensación, sin perjuicio de que la reclamación pueda ser mayor. En este caso, no se requiere la prueba de los daños por donde sea la SIM. El cliente puede demostrar que el daño es inferior al 30%.
Esto también se aplica si el cliente se retira de un pedido o del contrato sin justificación.
Si los defectos justificados son notificados a tiempo por el cliente, dondequiera que SIM puede remediar el defecto o proporcionar un reemplazo. El cliente deberá solicitar por escrito la sustitución correspondiente, siempre que se conceda a SIM un plazo de cuatro (4) semanas para el cumplimiento de la sustitución. Si dondequiera SIM decide corregir los defectos, una denegación de tal corrección es solamente legal después de una corrección de defectos por dondequiera SIM ha fallado por una segunda vez en una fila. Si la corrección falla, el cliente puede reducir el precio en consecuencia o retirar el pedido. Las disposiciones legales sobre la prescindibilidad de la fijación de un plazo no se ven afectadas.
10. Pago, derecho de retención, fianza y garantía bancaria, litigios
Los servicios de donde sea SIM se pagan generalmente en el mes siguiente. Las facturas o los posibles anticipos, salvo que se acuerde lo contrario por escrito, son pagaderos sin deducción al recibir la factura. Los pagos por transferencia bancaria se harán a la siguiente cuenta bancaria:
Destinatario: wherever SIM GmbH
IBAN: DE43 2007 0024 0348 7246 00
BIC: DEUTDEDBHAM
Banco: Deutsche Bank PGK Hamburgo
wherever SIM podrá retener los servicios hasta la recepción del importe de la factura y controlará con todos los esfuerzos razonables sus propias cuentas bancarias y facilidades de tarjeta de crédito para los pagos entrantes. Los gastos bancarios que se produzcan correrán a cargo del cliente.
En caso de pagos tardíos y/o en caso de pagos estándar donde SIM tiene el derecho de cargar el interés de demora en la cantidad de ocho por ciento (8%) sobre la tasa de base aplicable p.a. donde SIM se reserva el derecho de reclamar daños más altos debido al incumplimiento. El cliente sólo tiene derecho a compensar nuestras reclamaciones con contrademandas indiscutibles o legalmente vinculantes. Los pagos sólo se permiten en las cuentas especificadas por donde sea la SIM. Esto también se aplicará si el cliente se encuentra en mora con su obligación de cumplimiento en el ámbito de un pedido, elección de tarifa o este acuerdo. En este caso, siempre que SIM pueda rechazar otros servicios o hacer que la prestación de servicios dependa de garantías razonables, que el cliente debe presentar. Si el cliente no cumple con las demandas razonables, dondequiera que SIM tenga derecho a establecer un plazo de dos (2) semanas por aviso escrito y a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento después de la expiración infructuosa del plazo. En este momento también tenemos derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato por escrito.
En el caso de servicios defectuosos, el cliente no tiene derecho a retener los pagos a menos que el servicio sea obviamente defectuoso y/o el cliente tenga obviamente derecho a rechazar la aceptación de la entrega. En este caso, el Cliente sólo tendrá derecho a retener el pago en la medida en que el importe retenido sea razonablemente proporcional a los defectos y a los costes previstos de la ejecución posterior (en particular, la corrección de los defectos). El cliente no podrá reclamar ni ejercer ningún derecho por defectos si se encuentra en mora con los pagos contractuales. Además, las cantidades retenidas y también las ya pagadas deben guardar una proporción razonable con el valor del servicio defectuoso.
En el caso de que el Cliente elija Post-Pay como modelo de pago, para garantizar los pagos actuales y futuros, podremos, a nuestra entera discreción, exigir al Cliente una garantía de pago mediante uno o varios de los siguientes métodos:
A) Límite de crédito
Podremos proporcionar al Cliente un límite de crédito desde el principio y notificárselo por escrito. Podemos modificar el límite de crédito en cualquier momento en virtud del presente Contrato, lo que significa que podemos aumentar o reducir el límite de crédito en cualquier momento previa notificación por escrito en un plazo de veinticuatro (24) horas. Enviaremos al Cliente dicha notificación por correo electrónico.
En aras de la claridad, le informamos de que podemos suspender nuestros Servicios si se agota el límite de crédito, lo que significa que la suma de (i) la factura total que queda sin pagar más (ii) el uso no facturado pero acumulado de todos los Servicios solicitados supera el límite de crédito actual. Nos reservamos el derecho de suspender el servicio sin previo aviso (véase la sección 5).
B) Garantía bancaria
Sin perjuicio de que si las circunstancias financieras del cliente o su historial de pagos son inaceptables a nuestro criterio, podemos, a nuestra entera discreción, exigir una garantía de pago adicional en forma de fianza o garantía bancaria. Si la provisión de la seguridad adicional solicitada para los pagos falla, nos reservamos el derecho de desconectar el Servicio.
Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones del Cliente, siempre que SIM pueda solicitar una garantía bancaria irrevocable e incondicional a nuestro favor a primer requerimiento de un banco de confianza aceptado por nosotros.
La garantía bancaria debe haber sido proporcionada o incrementada antes del comienzo del uso de nuestros Servicios y la evidencia requerida debe ser presentada donde sea que SIM. El importe y la moneda de la garantía bancaria incondicional e irrevocable a primer requerimiento se explicará en el correo electrónico de confirmación enviado por dondequiera que SIM después de la orden de los Servicios Post-Pago se ha creado.
Acordamos que si la suma de (i) los importes totales facturados sigue sin pagarse, más (ii) el uso no facturado pero acumulado ya no está cubierto por la garantía bancaria incondicional e irrevocable mencionada anteriormente, solicitaremos al Cliente por escrito que aplique una o más disposiciones financieras, o combinaciones de disposiciones, conjuntamente en el momento solicitado:
Si la ejecución de las modalidades financieras no se realiza a tiempo, tenemos derecho a interrumpir nuestros servicios inmediatamente.
Cualquier discrepancia con respecto a dondequiera que las facturas de SIM deben ser comunicadas dentro de diez (10) días por correo electrónico (finance@whereversim.de), con una descripción detallada de los elementos disputados. Investigaremos las discrepancias en un plazo de cinco (5) días laborables. Si, tras la revisión, se confirma el juicio del cliente, ambas partes, de buena fe y en la medida de sus posibilidades, aclararán lo correcto y lo incorrecto de la factura impugnada por el cliente. Si una factura se considera errónea, la corregiremos en un plazo de cinco (5) días hábiles y el cliente deberá pagarla en un plazo de diez (10) días. Las partidas facturadas que no sean objeto de litigio se pagarán dentro de los plazos generales de pago. Si no se impugna una factura en el plazo de treinta (30) días desde su emisión, dicha factura se considerará aceptada por el Cliente.
11. Garantía
Todas las tarjetas SIM suministradas por wherever SIM son fabricadas por terceros proveedores. Aceptamos las especificaciones técnicas de las tarjetas SIM del fabricante. Como es habitual en el sector, estas especificaciones técnicas deben considerarse aproximadas y no están garantizadas. El cliente debe acordar previamente por escrito con nosotros cualquier devolución de tarjetas SIM.
El cliente se compromete a comprobar la entrega de las tarjetas SIM. Las quejas y reclamaciones relativas a la cantidad o al tipo de tarjetas SIM, así como a los defectos visibles en el exterior, podrán ser tenidas en cuenta si se notifican a donde sea que esté SIM por escrito dentro de los diez (10) días siguientes a la recepción de las tarjetas SIM.
dondequiera que SIM debe ser notificado de otros defectos por escrito sin demora, pero a más tardar dentro de los siete (7) días después de que los defectos han sido identificados. El incumplimiento de este plazo puede dar lugar a la exclusión de los derechos de garantía. En caso de reclamación justificada, el Cliente tendrá derecho a la rectificación o a la sustitución de la entrega, según lo establecido en la cláusula 9.
El cliente no tiene derecho a reclamar como defectos las desviaciones insignificantes en la funcionalidad o los impedimentos insignificantes en la usabilidad.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios que el cliente desee hacer valer tras una reparación o sustitución de la tarjeta SIM, en particular por los costes de transporte, desplazamiento, mano de obra y material, si la tarjeta suministrada se ha introducido en un lugar distinto al previsto para ello.
Excluimos la garantía de los componentes electrónicos y semiconductores si se han realizado cambios en la tarjeta SIM y éstos son contrarios a las especificaciones técnicas o si las tarjetas SIM no nos han sido devueltas en un plazo razonable establecido por nosotros. Si la reclamación se devuelve en un embalaje inadecuado, el cliente asumirá el riesgo de cualquier daño. El cliente deberá inspeccionar las tarjetas SIM en busca de defectos antes de instalarlas en los equipos, siempre que la SIM no pueda garantizar su uso para el fin previsto por el cliente. Los daños causados por una manipulación inadecuada u otras acciones del cliente durante el transporte, la instalación, el funcionamiento, la conexión o el almacenamiento no justifican ninguna reclamación contra dondequiera que SIM.
12. Aviso de responsabilidad
1) En los casos de dolo o negligencia grave por parte de donde sea que SIM o uno de sus representantes o agentes indirectos y/o la imposibilidad de cumplimiento en el caso de dolo o negligencia grave, así como en el caso de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud causadas por negligencia leve, donde sea que SIM será responsable de acuerdo con las disposiciones legales. En los casos de negligencia grave, siempre que la responsabilidad de SIM esté limitada a los daños previsibles típicos del contrato, a menos que también se hayan producido excepciones distintas a las de la frase 1 o la frase 3 de este apartado 1. Por lo demás, siempre que SIM sea responsable de acuerdo con la Ley de Responsabilidad por Productos o por la violación culpable de las obligaciones contractuales esenciales. Sin embargo, las reclamaciones por daños y perjuicios debidos a la violación de las obligaciones contractuales esenciales se limitan a los daños previsibles típicos del contrato, salvo que también se hayan producido excepciones distintas a las de la frase 1 o la frase 3 de este apartado 1.
2) Las disposiciones del apartado 1 antes mencionado se aplicarán a todas las reclamaciones por daños y perjuicios (en particular, por daños y perjuicios además del cumplimiento, así como en lugar del cumplimiento), independientemente de los motivos legales, en particular por defectos, por incumplimiento de las obligaciones contractuales o por agravio. También se aplican a las solicitudes de reembolso de gastos sin éxito. Sin embargo, la responsabilidad por el retraso se determinará de acuerdo con la cláusula 7 de estas CGC y la responsabilidad por la imposibilidad se determinará de acuerdo con la cláusula 3 de esta cláusula y la responsabilidad por los daños resultantes de eventos en las redes de nuestros proveedores de infraestructura de red se determinará de acuerdo con la cláusula 5 de esta cláusula.
3) Con respecto a donde sea que la responsabilidad de SIM por la imposibilidad de ejecución y aparte de los casos en la cláusula 1, frases 1 y 2 de esta cláusula, donde sea que la responsabilidad de SIM por la imposibilidad de ejecución será limitada a tales daños y al reembolso del 15% del valor de la orden en total. Quedan excluidas otras reclamaciones del cliente por imposibilidad -incluso al final de cada período de funcionamiento de donde sea la SIM-. El derecho del cliente a rescindir el contrato según estas CGC no se ve afectado.
4) Cualquier cambio en la carga de la prueba en perjuicio del cliente no afectará a los párrafos mencionados de esta sección.
5) donde SIM es responsable de los daños causados por perturbaciones en las redes de nuestros proveedores de servicios y proveedores de infraestructura de red sólo en la medida en que el proveedor de servicios y el proveedor de infraestructura de red es responsable de acuerdo con la respectiva ley válida en el marco de los contratos subyacentes con nosotros. Esto no se aplica en caso de dolo o negligencia grave o en ausencia de una característica garantizada.
6) También se aplica una exclusión general de responsabilidad a los daños resultantes de la caducidad o la supresión de los permisos y las licencias reglamentarias o el fallo de las instalaciones de nuestros proveedores de servicios y proveedores de infraestructura de red. También excluimos nuestra responsabilidad en los casos de interferencia no autorizada por parte del cliente, así como por daños incidentales, consecuentes o especiales, pérdida de ingresos o de beneficios.
7) donde la responsabilidad de SIM para el daño de la propiedad es limitada al daño previsible, típicamente ocurriendo en la cantidad de 100.000 euros cada uno (suma de seguro).
13. Plazos de prescripción
1) El plazo de prescripción de las reclamaciones y derechos derivados de los defectos de la mercancía y/o del servicio -independientemente de los motivos legales- es de un año. El plazo de prescripción para los casos excluidos por la ley (como objetos inmuebles, edificios) es de tres años.
2) El plazo de prescripción según el párrafo 1 también se aplicará a todas las reclamaciones por daños relacionados con los defectos y hechos valer contra dondequiera que SIM, independientemente de la base legal.
3) No obstante, el plazo de prescripción según el apartado 1 y el apartado 2 se aplicará si:
a) Los plazos de prescripción no se aplicarán, por lo general, en caso de dolo u ocultación fraudulenta de un defecto o si dondequiera que SIM haya garantizado la calidad del objeto de la entrega.
b) Además, los plazos de prescripción de las reclamaciones por daños y perjuicios no se aplican en caso de negligencia grave, para los casos -no limitados al suministro de un bien defectuoso y/o la prestación de un servicio defectuoso- de violación culpable de las obligaciones contractuales esenciales, en los casos de lesiones culpables a la vida, el cuerpo y la salud o para las reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos.
4) Para todas las reclamaciones, el plazo de prescripción comenzará a partir de la entrega y, en el caso de los servicios, a partir de la aceptación del pedido.
5) Salvo que se indique expresamente lo contrario, las disposiciones legales relativas al inicio del plazo de prescripción, la suspensión de la caducidad, la suspensión y el reinicio del plazo de prescripción no se verán afectadas.
6) Las disposiciones anteriores se aplicarán mutatis mutandis a las reclamaciones por daños y perjuicios que no estén relacionados con un defecto. El apartado 1 de esta cláusula 13 se aplica al respectivo plazo de prescripción.
14. protección de datos
1) Identidad del responsable del tratamiento
Somos donde sea SIM GmbH, Humboldtstr. 53, 22083 Hamburgo, República Federal de Alemania. Nuestra empresa está inscrita en el Registro Mercantil del Tribunal de Distrito de Hamburgo con el número de expediente HRB 140434. Si tiene alguna duda sobre nuestra política de privacidad, puede ponerse en contacto con nosotros en nuestra dirección postal arriba indicada o por correo electrónico en datenschutz@whereversim.de.
1) Cuando se difunden datos por cuenta del cliente y en el marco del contrato, siempre que SIM sea el encargado del tratamiento y el cliente el responsable del mismo, tal como se define en las Directivas europeas 95/46/CE sobre la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales. Sobre esta base, podemos recopilar, almacenar y utilizar selectivamente datos personales tal y como se definen en la Directiva Europea 95/46/CE (en adelante: "Datos personales") en la medida en que sea necesario para la conclusión y el cumplimiento o la ejecución de este Acuerdo. Esto incluye:
Los datos que tratamos se refieren a nuestros clientes, a los empleados de nuestros clientes con los que nos comunicamos para prestar nuestros servicios y a cualquier otro usuario con el que nuestros clientes puedan comunicarse sobre nuestros servicios. Cuando los datos personales se refieren a nuestros clientes y son recogidos por nosotros, los datos son necesarios para la celebración del contrato. Si no se facilitan los datos, es posible que no podamos celebrar el contrato con el cliente ni prestar los servicios contratados.
2) Tratamos los datos personales para los siguientes fines:
3) La base legal para el tratamiento es la relación contractual con nuestros clientes y las disposiciones de la legislación aplicable en materia de telecomunicaciones (en particular, la Ley de Telecomunicaciones y la Directiva sobre privacidad electrónica 2002/58/CE) sobre el uso de los datos contractuales y de tráfico del cliente para estos fines. Otras justificaciones legales incluyen las obligaciones legales que nos imponen las normativas de interés público, como las leyes de seguridad pública y las leyes de contabilidad y fiscalidad.Cumplimos la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedia alemanas al procesar los datos de los clientes. De acuerdo con la Ley Federal Alemana de Protección de Datos ("BDSG"), le recordamos que almacenamos y procesamos los datos mediante el tratamiento electrónico de los mismos. Por favor, considere esto como una notificación legalmente requerida de acuerdo con el § 33 Abs. 1 BDSG.
No obstante, es responsabilidad del cliente instruir adecuadamente siempre que SIM y el cliente es responsable y está obligado a cumplir con todas y cada una de las regulaciones de protección de datos, en particular, y no limitado a, los períodos de retención de datos y la obtención del consentimiento de los sujetos de datos. El cliente deberá indemnizarnos y eximirnos de toda responsabilidad en caso de que se produzca una reclamación de terceros en relación con el tratamiento de datos.
siempre que SIM procese datos personales. Por lo tanto, nos reservamos el derecho de procesar los datos básicos recogidos, los datos del portal de clientes y los datos de tráfico y, en particular, de transmitirlos a los proveedores de infraestructura de red y a otros proveedores de servicios de telecomunicaciones, siguiendo sus instrucciones, si esto puede ayudar a demostrar el uso indebido de las instalaciones de telecomunicaciones y el uso indebido de los servicios.
Podemos revelar datos personales en las siguientes circunstancias:
También contratamos a terceros como procesadores de datos, en cuyo caso hemos celebrado los acuerdos correspondientes de conformidad con el artículo 28 del Reglamento General de Protección de Datos. Estos destinatarios, así como nuestros empleados, se han comprometido a proteger la privacidad de los datos que tratan y el secreto de las comunicaciones.
Asimismo, siempre que SIM garantice que se cumplen los términos de las disposiciones legales aplicables -en particular, la Directiva de protección de datos 95/46/CE y la Directiva sobre privacidad y comunicaciones electrónicas 2002/58/CE, tal y como se han implementado en el Estado miembro del cliente o en virtud de la legislación actualmente en vigor- en relación con el tratamiento de los datos personales.
El Cliente acepta expresamente el empleo de subprocesadores por nuestra parte en virtud de este Acuerdo y nos autoriza a adoptar las medidas de protección de datos adecuadas con el subprocesador (Sección 62 BDSG EU-DSGVO). En consecuencia, tenemos derecho a transferir los datos contables y de reclamaciones necesarios, por ejemplo, a una agencia de cobros, en caso de procedimientos legales o extraordinarios para el cobro de reclamaciones.
Transferimos datos personales a terceros países en las siguientes circunstancias:
Sólo si el cliente nos ha dado permiso expreso en este sentido, podemos utilizar los datos personales del cliente, es decir, los datos básicos, con fines de publicidad, investigación de mercado o asesoramiento.
Previo permiso del cliente, siempre que SIM pueda utilizar los datos personales con el fin de evaluar y mejorar nuestros servicios, pero al hacerlo, los datos del cliente serán anonimizados inmediatamente. El cliente puede oponerse a este uso de los datos personales en cualquier momento.
Salvo acuerdo expreso por escrito, no garantizamos el almacenamiento de los datos. Por lo tanto, no seremos responsables de ningún daño, responsabilidad, pérdida (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios) o cualquier otra consecuencia que pueda sufrir en relación con la pérdida o eliminación de sus datos.
Los interesados tienen derecho a solicitar el acceso a sus datos personales tratados por nosotros, así como la rectificación de los datos inexactos y, en determinadas circunstancias, la supresión o la restricción del tratamiento, concretamente cuando tratemos los datos de forma ilegal. Los interesados tienen derecho a obtener los datos personales que nos proporcionaron originalmente en un formato de uso común y legible por máquina. En relación con las solicitudes de acceso, éste sólo se concederá en la medida en que sea posible sin revelar los datos personales de otros interesados. En particular, los datos de tráfico de terceros sólo se divulgarán de forma anónima.
En caso de que se produzca una violación de datos en el sentido del Reglamento 611/2013/CE que esté relacionada con la ejecución del presente Acuerdo, las Partes se lo notificarán mutuamente sin demora injustificada.
Los interesados pueden presentar una reclamación ante la autoridad de control si consideran que no hemos cumplido con nuestras obligaciones en materia de protección de datos. La autoridad competente es el Comisario Federal de Protección de Datos y Libertad de Información, Husarenstraße 30, 53117 Bonn, República Federal de Alemania, poststelle@bfdi.bund.de.
Si tiene alguna pregunta sobre el tratamiento de los datos personales o desea solicitar el acceso, la rectificación, la supresión o la restricción del tratamiento, puede ponerse en contacto con nosotros en la dirección indicada anteriormente o por correo electrónico en datenschutz@whereversim.de.
15. Lugar de cumplimiento y jurisdicción
El lugar de cumplimiento y pago es Hamburgo. Se acuerda que los tribunales de Hamburgo sean el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan en relación con el contrato y toda la relación contractual, aplicando la ley de la República Federal de Alemania. Se excluye expresamente la aplicación del derecho uniforme sobre la venta de bienes, en particular la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
16. Otras disposiciones
a) Fuerza mayor
Aunque la tecnología desarrollada por wherever SIM se esfuerza constantemente por garantizar tanto la disponibilidad de la red como la funcionalidad integral de su propio sistema, se excluye la responsabilidad por las interrupciones temporales de la disponibilidad de la red causadas por fuerza mayor. Esto se aplica en particular a las circunstancias imprevisibles más allá del control de donde sea que SIM si afectan temporalmente y sin razón las provisiones de los servicios de donde sea que SIM, incluyendo pero no limitado a fallas operacionales, medidas regulatorias y administrativas, fallas de suministro de energía o conflictos industriales.
b) Transferencia a terceros
Además de la subcontratación acordada, la transferencia de las obligaciones de este Acuerdo o de cualquier parte del mismo estará sujeta al consentimiento previo por escrito de la otra parte. No obstante, si una de las partes vende o cede una parte o la totalidad de su negocio mediante una venta, fusión, amalgama o adquisición, el Contrato se transferirá junto con el negocio (sujeto a restricciones comerciales, si procede). Las partes se comprometen a informarse mutuamente por escrito tan pronto como se haya tomado la decisión de vender la empresa o partes de ella.
c) Cláusula de salvedad
En caso de que alguna de las disposiciones del contrato sea o llegue a ser inválida, ello no afectará a la validez de las restantes disposiciones. Las disposiciones ineficaces se sustituirán por disposiciones que tengan en cuenta la finalidad económica prevista.
d) Marcas y logotipos
El uso de las marcas y logotipos de SIM por parte del cliente requiere el acuerdo y la conclusión de un acuerdo separado entre las partes. Siempre que SIM tenga derecho a utilizar el nombre de la empresa y el logotipo de la empresa del cliente, incluyendo las filiales de las partes (definido como en el § 15 y siguientes de la AktG) para fines de relaciones públicas y de marketing. El cliente puede oponerse a este uso en cualquier momento.
e) Confidencialidad
Las partes se comprometen a tratar como confidencial el contenido del acuerdo entre las partes, así como cualquier información confidencial relacionada con el mismo. Ambas partes podrán utilizar la Información Confidencial únicamente para los fines de este Acuerdo. Ninguna de las partes podrá publicar o divulgar información confidencial a terceros sin el consentimiento de la otra parte. La información se considerará confidencial si la parte que crea la información la ha marcado como confidencial o la confidencialidad se deriva de las circunstancias. En caso de duda, toda la información es confidencial. No se considerará confidencial la información que ya fuera conocida por las partes en el momento de la recepción de la información o que haya sido divulgada por terceros sin obligación de mantenerla confidencial o que ya fuera de dominio público en el momento de la divulgación o que se conociera posteriormente sin incumplimiento de este acuerdo de confidencialidad. Queda exenta de esta obligación de confidencialidad y no divulgación de la información en virtud del Acuerdo la información que ambas partes acuerden divulgar, por ejemplo, a los organismos oficiales antes de su divulgación. Empresas afiliadas con arreglo al artículo 15 y siguientes. AktG y los subcontratistas tratados sobre la base de la necesidad de conocer no se consideran terceros a los efectos de esta sección siempre que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad similares a las establecidas en esta cláusula.
Las anteriores obligaciones de confidencialidad se aplicarán hasta la finalización del presente Acuerdo y durante un periodo de tres (3) años tras su finalización.
Hamburgo, 13.09.2021